在线看超A超黄三级大片_日韩有码视频在线播放_亚洲春色在线婷婷第四色在线_亚洲AV无码成人精品_黄色av网站导航在线_日韩av无码小电影_精品欧洲无码AV无码一区二区三区_成人做爱小网站

手機(jī)號(hào)
驗(yàn)證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊(cè)
手機(jī)號(hào)
郵箱
立即登錄    免費(fèi)注冊(cè) 找回密碼

4/19/2018 4:41:00 PM

成為一名優(yōu)秀的翻譯,應(yīng)該具有哪些基本素質(zhì)(一)

任何行業(yè),都需要從業(yè)人員具備必要的基本素質(zhì)。作為知識(shí)傳播和文化交流橋梁的翻譯人員,也應(yīng)具備廣博的學(xué)識(shí)、寬闊的胸襟、清醒的頭腦、扎實(shí)的作風(fēng)和向上的精神。處亂不驚的心理素質(zhì)良好的心理素質(zhì)是從事任何職業(yè)的必要條件。作為教師,不能因一時(shí)不快而對(duì)學(xué)生大發(fā)雷霆;作為醫(yī)生,不能因情緒不好而對(duì)病人坐視不理;作為理發(fā)師,不能因個(gè)人喜好而隨意修剪客人的頭發(fā)。翻譯人員也是如此。

不管做筆譯還是口譯,翻譯總是和語言打交道,而語言恰恰是思維的體現(xiàn)。人們?cè)诟吲d時(shí),難免喜形于色、滔滔不絕;情緒低落時(shí),也會(huì)從語氣聲調(diào)流露出沮喪。但是作為職業(yè)譯員,就要盡量避免讓這些“不良”情緒影響工作。這里說的“不良”情緒不一定是壞情緒,試想中了頭獎(jiǎng)的譯員正在陪領(lǐng)導(dǎo)出席一個(gè)嚴(yán)肅的談判。他當(dāng)然不能讓自己異常亢奮的情緒在會(huì)場(chǎng)流露出來。做筆譯也是這樣。如果譯員將自己與原文不相符的個(gè)人情緒流露在字里行間,那么譯文的質(zhì)量必然會(huì)受到影響。我們既不能把正式的商業(yè)合同翻譯成言情小說,也不能將電影劇本翻譯成墓志銘。因此,調(diào)整情緒、保持平和心態(tài)是做好翻譯工作的開始。

清醒的角色意識(shí)

不少人在開始翻譯工作時(shí),往往很難進(jìn)入翻譯狀態(tài)。這一點(diǎn)在母語、外語俱佳的人群中更為常見,而且在口譯場(chǎng)合更為明顯。談起自己的翻譯經(jīng)歷,一位“海歸”朋友說道:“我在給別人做翻譯的時(shí)候,經(jīng)常就忘了要把他的話告訴別人,而是開始和他對(duì)話。”這種介入談話、喧賓奪主的情況正說明現(xiàn)場(chǎng)翻譯人員沒有進(jìn)入“角色”。他不自覺地對(duì)另一方的談話做出本能的反應(yīng),而忘記自己以“翻譯”的身份完成“傳話”而不是“對(duì)話”的工作。

閱讀文章:積分+1
主站蜘蛛池模板: 成人小电影网站分享推荐在线观看| 高清无码欧美AV五码| 日韩成人视频黄色| 最黄最色的黄色电影| 无码久久在线观看免费欧美| 小日本在线欧美久青草视频| 黄色动漫无码免费在线看| 欧美综合图片久久| 亚洲一区二区三区电影图片小说| 一级a片高清无码| 99精品亚洲亚洲色图| AAA裸体视频久久久亚洲av| 天摸天操天啪欧美| 小香蕉操在线视频| 日韩A片网上免费看| 在线观看免费黄色大片| 91hd在线久久精品a| 国产精品无码系列| 一级王色电影一区二区| 三级电影手机在线免费观看| 黄色视频日本高清无码| 三区动漫视频操国产美女视频| 久久夜无码鲁丝片| 国产精品无码无套| 人人操人人插入| 2021年午夜福利视频| 国产精品激情无码在线观看| 日韩无码免费毛片,| 亚卅中文av一级片AA片| 免费在线观看黄片视频大全| 日韩精品在线中文字幕少妇| 无码生活片在线日韩二三区| 日韩黄色免费网站| 人人操人人干人人曰| 国产无码下一页日韩性生活| a片电影网免费观看高清完整版在线| 人妻无码免费在线| 毛片一级网页精典乱伦Av| 无码精品一区二区三区在线 | 美女网站日本国产| 欧美精品无码网站|