在线看超A超黄三级大片_日韩有码视频在线播放_亚洲春色在线婷婷第四色在线_亚洲AV无码成人精品_黄色av网站导航在线_日韩av无码小电影_精品欧洲无码AV无码一区二区三区_成人做爱小网站

手機號
驗證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊
手機號
郵箱
立即登錄    免費注冊 找回密碼

4/19/2018 4:57:00 PM

文件翻譯公司外事翻譯中的注意事項

      大家都知道,在我國,外事翻譯人員既是我們國家的外交人員,也是政府代表之一。同時,翻譯還是傳達我方立場和主張的載體。因此,外事翻譯人員必須具有正確的政治方向和政治立場,擁有高度的政治敏感和政治責任心,在翻譯中注意政治。文件翻譯公司尤其要注意!

      例如,臺灣事務是我國政治生活中最敏感的問題之一,在翻譯中涉及臺灣的用語必須十分慎重,必須嚴格掌握“一個中國“的原則,注意避免可能產生“兩個中國”或“一中一臺“的任何用語。“臺灣問題”應譯為“Taiwan question”,不宜譯為“Taiwan issue”。臺灣是中國領土不可分割的一部分,臺灣作為一個問題是歷史遺留下來的,解決臺灣問題是中國的內政,不容任何外人干涉。而“Issue” 這一詞的意思是幾方均有爭議的事情,“ a matter that is in dispute between two or more parties” 。
     因此,臺灣“問題”應譯為Taiwan “question”, 而不能用“issue”。試看 “question” 與“issue” 這兩個詞的不同用法:“ The Taiwan question is made an issue by those who want to interfere in China’s internal affairs”。
相應的,把中國大陸譯為“mainland China”也是錯誤的,因為這會造成“兩個中國”的含義,即除了“mainland China”之外,還有另外一個什么 “China”。 應譯為“China’s mainland” 或“the mainland of China ”。

    大家知道,周總理對外事人員的十六字要求是:“立場堅定,熟悉業務,掌握政策,嚴守紀律”。對于翻譯,周總理一再強調,翻譯一定要結合外交業務,了解政策,熟悉情況。
    他認為,翻譯人員處在外事工作的第一線,最易了解和熟悉對方的情況。同時翻譯必須熟悉我方自己的政策意圖,了解所談問題的背景和來龍去脈,不僅了解一件事情的現狀,而且要了解它的歷史,了解雙方的不同立場和分歧的關鍵所在,只有這樣,才不至于抓不住要害,劃不清雙方立場的界線,乃至造成政治上的失誤。

   聯合國是一個主權國家之間的政府組織,既是政治論壇,又是決策機構。聯合國安理會的決議,對所有國家都具有約束力,各國必須執行。各國代表的發言都是代表政府的,聯合國不是一個發表個人意見的自由論壇。因此,要特別注意用詞的政治含義(political connotation ),不可掉以輕心。

  


閱讀文章:積分+1
主站蜘蛛池模板: 欧美福利片一区二区三区| 国内自拍第23页| 东京热亚洲日韩精品| 一本大道香蕉亚洲久蜜臀| 中文字幕在线观看网址最新地址| 伊人国产无码高清免费视频| 无码1区二区黄精品一区二区| 亚州精品99人妻| 欧美一区二区三区巨大| 一级成人毛片在线视频免费看| 亚洲色图亚洲av| 国产人妻无套一区二区普通话对白| 欧美二级三级成人网站网址| 欧美激情成人五月天| 亚洲A毛片在线观看| 特a级免费毛片| 成人性交三.级大片| 青青青草av欧美不卡网站| 亚洲成人精品一级高潮毛片| 久久婷婷五月怕日韩AV看| 国产精品国产三级国产AV品爱网| 无码免费视频网站| 国产精品成人网站国产AV| 免费看不要钱的毛片| 999深夜视频| 无码内射温柔丰富| 国产 欧美 日韩 不卡| 一区二区在线色情电影| 日本黄A级视频免费在线观看网站| 97精品人妻久草久久久| 中文无码高清在线观看| 亚洲性爱无码三级电影| 韩国A级毛片黄色性交A片| 亚洲精品成A人在线观看| 毛片8544269| 我要看美国一级黄色片| 亚洲无码色色网| 极品丝袜喷白浆一区二区三区视频| 七月婷婷综合区一| 97国产精品久久强奸| 日韩一级在线观看视频|