在线看超A超黄三级大片_日韩有码视频在线播放_亚洲春色在线婷婷第四色在线_亚洲AV无码成人精品_黄色av网站导航在线_日韩av无码小电影_精品欧洲无码AV无码一区二区三区_成人做爱小网站

手機號
驗證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊
手機號
郵箱
立即登錄    免費注冊 找回密碼

4/20/2018 9:35:00 AM

今日分享:翻譯中的一些問題(一)

文件翻譯過程中相信大家遇到過形形色色的問題,如:

1被動句

英文中被動句很常見,但中國人很少說被動句。除非什么“被河蟹了”、“被代表”。。。 
如:你可能會被極端和特別的思考方式吸引,改為 極端、特別的思考方式可能會吸引你。 

2形容句拖沓
你可能會被極端和特別的思考方式吸引------極端、特別的思考方式。 

3連接詞不自然。英語里用很多and和so that\so thus,沒有連接詞就不好說話。翻譯的時候要注意,在漢語中這些連接詞不一定要出現(可能中國人比較聰明,比較擅長根據上下文猜測,嘿嘿)

4修飾詞不自然:比如嚴肅的挑戰serious challenge------似乎很少這么說吧,用嚴峻的挑戰就比較好一點。 

5我的、你的濫用 

英文中要說my your !中國人簡練,不用說你的我的就知道是你的還是我的了…… 

6不像中文 
中文有中文的說法,有時候一個字也不能改,就得讓他符合中國人的習慣,不要一切都跟著英語走,不要一看到復數就加上“們”,翻譯的時候不覺得,譯完回頭仔細品讀一下,有的地方真是不知所云,好似大家都是國外長大的,反而不太習慣漢語了。 

比如 You defeated your object,譯成"你破壞了你的目的",就不太像中文,也不是很好懂,也許我們可以翻譯成“你枉費心機”之類。再如“Nothing will be lost” 譯成“不會失去什么東西”,也不像中文,讀起來也有點莫名其妙吧,也許該譯為“不會差些”,這要看上下文了 

7做翻譯久了,我們經常會陷在英語的框框里,比如中文很少用“對。。。來說”,而英語里to me ,fro me很平常,其實你再仔細斟酌下的話,會發現這些東東都可以刪掉,而不損害原文,“對他來說,這件事能夠容忍”完全可以換成“他能夠容忍”,這樣會簡潔明了的多 

現在漢語也是一副海納百川的姿態,不過還是覺得還原其最真的姿態比較好 


閱讀文章:積分+1
主站蜘蛛池模板: 三级片AV免费电影| 亚洲色图_五月天堂| 91精品无码人妻| 亚洲视频无码免费视频在线| 性生活黄色A片| 三级片,大黄片免费看| 亚洲AV成人片无码一区二区三区| 亚洲一区二区三区高清无码| 海角福利视频导航| 美国特级黄色片视频| 欧洲成人黄色视频永久免费在线播放 | 一级大片一级大片| 免费观看的黄色久草大| 亚洲精品成人动漫| 日韩美女视频在线观看一二三区| 不卡在线播放av| 亚洲免费Av一区二区三区| 欧美精品少妇美日韩另类毛片 | 午夜国产av福利| 国产精品一级二级视频| 黄色国产免费AV| 麻豆国产精品视频| 免费在线黄色片特黄AV| 色—情—乱—乱91av| 国产精品久精品视频| 日本成人久久久五级片AV| 黄片视频在线免费观看| 久久久草视频免费在线观看| 殴美三级片在线观看| 高潮毛片无遮挡免费看| 国家a级毛片性爱视频91| 成人无码免费亚洲码专区| 久久视频,5月婷婷| 精品美女在线观看| 成人精品亚洲无码3级| 一级黄色影片免费在线播放| 日韩婷婷综合久草久草久草久| 99日韩99操操操影院| 91精品无码视频在线观看 | 日韩免费乱伦黄色视频| 国家一级免费黄色AV|