在线看超A超黄三级大片_日韩有码视频在线播放_亚洲春色在线婷婷第四色在线_亚洲AV无码成人精品_黄色av网站导航在线_日韩av无码小电影_精品欧洲无码AV无码一区二区三区_成人做爱小网站

手機號
驗證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊
手機號
郵箱
立即登錄    免費注冊 找回密碼

4/24/2018 10:53:00 AM

基于同聲傳譯的四條基礎規律

我們知道同聲傳譯是一種翻譯交流的形式,有他特有的基本規律。當翻譯工作者掌握了這些具有相當的普遍意義的規律,我們就能做到無往不勝,應對同傳工作中出現的一般問題。下面就向您介紹一下同聲傳譯的基礎規律是什么。

      一、 順句驅動

  在緊張的同傳工作當中,一般說來譯員是沒辦法等到演講人話說完了才開始翻譯的,那樣很容易造成漏譯。我們不妨隨著演講者的順序,把句子切分成一個個小意群,再然后用自己的語言組織和表達出來。
  二、 酌情調整
  如果譯員能夠做到一口氣把原文翻譯得很好,那是最佳狀態了。通常狀態下,我們需要對所譯出來的語言進行一些調整,如補充,使譯語更加完善、更接近原諒的意思。這樣也彌補了順句驅動上的不足。

  英語同聲傳譯 的四條基本規律

  三、 進退適度
  這是指譯員翻譯的進度可以超過或暫時滯后于說話人的速度。前一種情況,通常是要譯員對說話的內容有一定的預判能力。后一種情況,常常是指說話人表述的信息量特別大,譯員初譯丟掉部分信息,隨后加以補充。
  四、 整體等值
  這里是指在做同傳的過程中,要有整體的觀念。同傳工作的特點,是很難做每一句都能做到十全十美。而優秀的同傳人員,可以在詞句翻譯有所缺憾的情況下,把整篇的意思做到等值。
  對于同傳規律的研究也還在進行當中,這些研究結果對我們同傳人員學習翻譯技術是大有好處的。
閱讀文章:積分+1
主站蜘蛛池模板: 3D动漫精品啪啪一区二区竹菊| 七宝av无码一二三区| 欧美乱伦一二三四| 在线毛a无广告一级| 日韩AV免费电影| 日韩av有码在线| 超碰人人摸人人干五月| 婷婷九月福利导航| 亚洲第一第二视频专区| 无码在线图片三级片无码| 日韩精品专区在线| 久操视频免费网亚洲人人操 | 性爱欧美黄色一级视频| 日本婷婷色播日本婷婷| 91精品色色A毛片免| 一级片无码在线三级片二区| 中国熟女午夜福利视频| 亚洲美女黄色片日pp| 欧美日韩免费黄色电影| 国产精品一二免费视频| 亚洲第一字幕亚州色综合| 一级高清A片录像| 国产亚洲午夜色情一级a√在线| 中日韩成人手机看片| 成人在线不卡视频不| 成人国产黄色A片免费看| 久久久国产一级二级电影 | 久久精品A毛片平台| 国内免费性爱视频| 成人在线观看免费视频| 中国黄色片a91成人精品| 国产在线无码专区1| 欧美在线99国产五月天久久| 欧美一区二区三区黄色免费电影| 国产日韩高清无码| 国产一级二级毛片猛男| 黄片免费看无码恋爱| 熟女福利视频黄色一级AA片| 92丝袜福利视频| 99亚洲精品欧美日韩| 啪啪欧美国产精品日韩无码一 |