在线看超A超黄三级大片_日韩有码视频在线播放_亚洲春色在线婷婷第四色在线_亚洲AV无码成人精品_黄色av网站导航在线_日韩av无码小电影_精品欧洲无码AV无码一区二区三区_成人做爱小网站

手機號
驗證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊
手機號
郵箱
立即登錄    免費注冊 找回密碼

4/24/2018 3:11:00 PM

翻譯公司一般如何翻譯論文

論文翻譯在日常生活中非常常見,下面平頂山翻譯公司介紹一下常用的論文翻譯的方法。

1、采用增譯法進行論文翻譯

增譯法指根據英漢兩種語言不同的思維方式、語言習慣和表達方式,在翻譯時增添一些詞、短句或句子,以便更準確地表達出原文所包含的意義。這種方式多半用在漢譯英的論文翻譯里。通過增譯,一能保證譯文語法結構的完整,二可以保證譯文意思的明確。

2、采用省譯法進行論文翻譯。

省譯法是與增譯法相對應的一種論文翻譯方法,即刪去不符合目標語思維習慣、語言習慣和表達方式的詞,以避免譯文累贅。

3、采用轉換法進行論文翻譯。

轉換法:指翻譯過程中為了使譯文符合目標語的表述方式、方法和習慣而對原句中的詞類、句型和語態等進行轉換。

比如在詞性方面,把名詞轉換為代詞、形容詞、動詞;把動詞轉換成名詞、形容詞、副詞、介詞;把形容詞轉換成副詞和短語。在句子成分方面,把主語變成狀語、定語、賓語、表語;把謂語變成主語、定語、表語;把定語變成狀語、主語;把賓語變成主語。在句型方面,把并列句變成復合句,把復合句變成并列句,把狀語從句變成定語從句等等,從而簡單順利地完成論文翻譯。

4、正譯法和反譯法

這兩種論文翻譯方法也經常被大家使用。所謂正譯,是指把句子按照與漢語相同的語序或表達方式譯成英語。所謂反譯則是指把句子按照與漢語相反的語序或表達方式譯成英語。

5、采用倒置法進行論文翻譯。

在漢語中,定語修飾語和狀語修飾語往往位于被修飾語之前;在英語中,許多修飾語常常位于被修飾語之后,因此翻譯時往往要把原文的語序顛倒過來。倒置法通常用于英譯漢,即對英語長句按照漢語的習慣表達法進行前后調換,按意群或進行全部倒置,原則是使漢語譯句安排符合現代漢語論理敘事的一般邏輯順序。有時倒置法也用于漢譯英。

6、綜合法

綜合法是指單用某種翻譯技巧無法進行論文翻譯時,著眼篇章,以邏輯分析為基礎,同時使用轉換法、倒置法、增譯法、省譯法、拆句法等多種翻譯論文的技巧和方法。

有論文相關的翻譯服務需求,可以隨時與我公司聯系,客服熱線:400-895-6679

閱讀文章:積分+1
主站蜘蛛池模板: 91精品无码一区二区三区蜜桃| 日本色网站免费看| 无码黄色A级片夜夜欢视频| 欧美成人一区二区三区电影| 97成人无码91日韩欧美| 麻豆日韩精品视频一区二区| 五月天AV网站无码性国产 | 人人看人人爽人人操| 网页黄片免费小黄片免费观看| 成人免费黄色毛片在线播放| 国产在线视频涩涩| 国产激情福利最新更新| 免费AV制服超碰在线日| 波多野结衣不卡一区| 精品国产黄色电影| 无码综合久久午夜免费视频| 国产日逼a片视频高潮| 中美无码免费视频| 美国无码大片操MM在线| AV大片毛片A片黄片| 在线观看特级毛片| 精品亚州AⅤ无码一区| 久久黄色影片婷婷中文字幕| 丝袜美女A片网| 国产a片大全三级片| 成人在线无码影视大全| 一级激情片在线观看视频网站| 一级黄色A片片免费观看| 特A级淫荡视频播放| 小黄片免费看在线| 岛国av网站福利视频日本| 三级片观看网站中文字幕| 亚洲成人无码在线观看视频| ajipian一区二区| 亚洲三级高清免费| 黄色特级电影院黄色亚州片| 亚洲成人高清看片| 黄色一级绿色成人影视| 国产成人啪精品午夜在线观看| 女人的爱好A片电影| 亚洲老头操欧美老太太|