在线看超A超黄三级大片_日韩有码视频在线播放_亚洲春色在线婷婷第四色在线_亚洲AV无码成人精品_黄色av网站导航在线_日韩av无码小电影_精品欧洲无码AV无码一区二区三区_成人做爱小网站

手機號
驗證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊
手機號
郵箱
立即登錄    免費注冊 找回密碼

4/26/2018 5:09:00 PM

說明書翻譯過程中的兩個原則

        現(xiàn)如今各大產(chǎn)品都附帶有說明書,不知大家是否發(fā)現(xiàn)日常生活中總會遇到那些看不懂的說明書,一些外語說明書給不少客戶帶來困擾,這也是產(chǎn)品生產(chǎn)商及銷售商應(yīng)該考慮的問題,畢竟說明書無論是在銷售過程中還是客戶使用過程中都發(fā)揮了極其重要的作用,所以說明書的翻譯不僅要嚴謹符合邏輯性,還要準(zhǔn)確、客觀的展現(xiàn)給客戶,那在說明書翻譯過程中又需遵循哪些原則,以下是樂文翻譯公司總結(jié)的兩大原則,大家可作為參考:

        1、“忠實、準(zhǔn)確”原則        說明書是廠家與消費者溝通的橋梁和紐帶。企業(yè)若想在激烈的國際競爭中站穩(wěn)腳步脫穎而出,將產(chǎn)品成功的打入國際市場,其說明書譯文必須準(zhǔn)確、真實。如果譯文“失真”或錯誤百出,不僅會給消費者留下不好的印象,而且會直接影響到產(chǎn)品的形象以及銷售。更為嚴重的是,那些劣質(zhì)的譯文還可能會影響到正常的生產(chǎn)秩序,甚至?xí)<跋M者的生命與財產(chǎn)安全。要做到譯文“忠實”、“準(zhǔn)確”,在進行說明書翻譯時,首先要在遣詞造句上加以注意。說明書的語言大都簡潔淺顯、明白曉暢,譯者在處理其中的語句時并無多大困難。不過,這并不意味著說明書翻譯簡單,上下文的銜接、詞句的選擇也是非常重要的。
        2
、“可讀性”原則
       
產(chǎn)品說明書有時肩負著比廣告更為重要的使命,說明書離消費者更近,其表述對消費者購買產(chǎn)品與否會有更為直接的影響。譯者在進行說明書翻譯前,必須首先要對說明書原文中所包含的信息進行分析,尤其是要剖析各類信息的可傳達度以及讀者可能的接受反應(yīng)情況,然后再采取相應(yīng)的翻譯方法與策略,以確保譯文的可讀性。
       
說明書翻譯的譯文能否恰到好處的符合目標(biāo)語顧客的審美要求,是產(chǎn)品能否博得消費者青睞、保證企業(yè)在激烈的國際競爭中站穩(wěn)腳步的關(guān)鍵所在。因此,譯者在進行說明書翻譯時必須要處理好譯文的“準(zhǔn)確性”與“可讀性”之間的關(guān)系。惟有如此,才能最大限度的避免譯文所產(chǎn)生的負面影響。

閱讀文章:積分+1
主站蜘蛛池模板: 91丝袜写真视频在线| 三级性交黄色大片| 成人毛片电影或电视剧| 美女久久黄片插射操在线| 日本裸体视频二区三区 | 亚洲天堂精品久久| 亚洲AV永久无码精品三区在线4| 婷婷亚洲无码免费的黄片视频 | 国产午夜av伊人动漫AV| 免着一級一片伊人av偷拍| 黄色a级无码精品| 中国农村女人日逼色情播放片 | 欧美高清视频一区二区三区四区 | 一级黄包影片免费在线播放| 高清有码高清无码在线| 久操激情免费在线| 白本成人精品欧美午夜性爱| 91人妻视频在线播放| 亚洲1区2区亚洲熟女一曲| 欧洲久久三级视频| 婷婷五月天激情视频| 免费观看日韩无码视频| 国产棈品久久久久久久久久免费看 | 一区二区三区四区自拍偷拍| 日韩无码视频黄片| 加勒比高清无码日韩| 亚洲AV无码丝袜在线观看| 午夜成人AⅤ操操操操操操| 欧美视频人人人人在线| 日本色网站在线播放| 加勒比无码在线| 91原创国产在线超碰| 51小视频A片aVy毛片| 亚洲一级特黄网站| 亚洲人激情图片| 美国精品二区三级片免费| 岛国电影av一区二区三区| 国产字幕导航情久久久久| 无码在线观看岛国| 黄色激情电影免费在线观看| 岛国AV无码卡通动漫av|