在线看超A超黄三级大片_日韩有码视频在线播放_亚洲春色在线婷婷第四色在线_亚洲AV无码成人精品_黄色av网站导航在线_日韩av无码小电影_精品欧洲无码AV无码一区二区三区_成人做爱小网站

手機(jī)號(hào)
驗(yàn)證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊(cè)
手機(jī)號(hào)
郵箱
立即登錄    免費(fèi)注冊(cè) 找回密碼

5/21/2018 5:58:00 PM

怎么做好電影片名的翻譯

樂文鄭州翻譯公司分享:根據(jù)影片類型確定采用哪種翻譯方法之后,要想擴(kuò)大影片知名度,贏得觀眾共鳴,取得好的票房成績(jī),譯文還需兼顧以下四個(gè)原則。

  1、信息價(jià)值原則

  這是最基本的原則,如果譯者不了解影片的內(nèi)容,只是根據(jù)看到的英文片名來譯,這樣譯名就會(huì)偏離原片內(nèi)容,是翻譯片名中最嚴(yán)重的錯(cuò)誤。為了更好的把電影的內(nèi)容傳達(dá)出來,就要求電影在譯名上忠實(shí)傳遞與原片內(nèi)容相關(guān)的信息,做到翻譯標(biāo)題形式與原片內(nèi)容的統(tǒng)一。

  2、文化價(jià)值原則

  電影的片名翻譯不只是兩種語言的轉(zhuǎn)換,也是兩種文化的交流。在片名翻譯中體現(xiàn)著文化價(jià)值,促進(jìn)文化交流,是電影片名翻譯的重要任務(wù)。源語言與目的語言的文化背景不同,存在著很大差異,因此譯者要充分理解、準(zhǔn)確傳遞原片名所負(fù)載的文化信息和情感。

  3、商業(yè)價(jià)值原則

  電影是一門文化性和商業(yè)性兼具的藝術(shù),在片名翻譯時(shí)需要考慮到商業(yè)因素。電影要追求票房,沒有高的票房就不能算一部真正意義上的好電影,譯者要充分把握語言的文化特征和審美情趣,譯出觀眾所喜聞樂見的電影片名,引起心理共鳴,激發(fā)觀看欲望。

  4、審美價(jià)值原則

  實(shí)現(xiàn)審美價(jià)值首先要講究語言的精煉,選詞時(shí)注意音、意俱美,達(dá)意傳神,要求譯者深入把握作品的思想美學(xué)內(nèi)容,以藝術(shù)家的心態(tài)對(duì)待原片,進(jìn)行新的藝術(shù)創(chuàng)造,用自己的語言藝術(shù)形式傳達(dá)影片的形象、情感和語言的藝術(shù)美。

閱讀文章:積分+1
主站蜘蛛池模板: 有无码天天干成人三级黄色| 永久免费看s级毛片| 黄偏网站在线观看| 三级免费观看国产AV久久久| 超级碰碰视频一二三久久爱| 韩国色色色aaa| 怎么免费看欧美A级黄片| 香蕉av网站在线免费| 99无码视频中文字幕| 韩国三级片手机在线观看| 国产日本精品在线观看| 日韩一本高清无码视频| 午夜久久99国产欧美三级片 | 99爱免费在线观看68| 久艹视频中出伊人久久爱| 亚洲一区精品视频影院资源| 日韩精品欧美视频| 欧美一级AAAAA黄片| 黄片观看免费在线| 精品图片久热一区| 毛片在线观看免费网站a片| 国产女A片精品免费视频A级A级| 无码不卡成人视频| 人人操97人人超| 欧美三级图片和视频| 99日本视频日本人人摸| 少妇AV一区二区三区| 成人片高清无码色日本欧洲| 新亚洲无码每日看片在线看片| 强奸美女在线播放1片2片| 情侣亚洲无码三级片无码观看| 亚洲无码宅男欧美干在线观看| 9玖热这里只有精品| 午夜香蕉福利视频| 国产精品久久久久久无码牛牛| 一级a免一级a做免费线看中文字幕 | av电影 一区 在线观看| 在线播放视频国产区| 久久色情在线观看| 亚洲第一黄色视频| 99热这里有精品|