在线看超A超黄三级大片_日韩有码视频在线播放_亚洲春色在线婷婷第四色在线_亚洲AV无码成人精品_黄色av网站导航在线_日韩av无码小电影_精品欧洲无码AV无码一区二区三区_成人做爱小网站

手機號
驗證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊
手機號
郵箱
立即登錄    免費注冊 找回密碼

2/14/2019 10:19:00 AM

專業(yè)英語翻譯公司解析英語翻譯中的常見錯誤

一直以來,人們認為翻譯就是將一種語言翻譯成另一種語言,沒什么大不了的。尤其是英語翻譯,隨著越來越多人學習英語,懂英語,導致更多的人認為英語翻譯沒什么難度。我國目前有將近10萬家英語翻譯公司,從事英語翻譯行業(yè)的人大約有60萬人,但是其中真正能夠將英語翻譯做得好的又有哪些呢?

即使是最常見的英語翻譯,也會有很多的英語翻譯人員會犯一些錯誤。樂文翻公司結合自身的翻譯經(jīng)驗和翻譯知識,為大家解析一下英語翻譯中大家常見的錯誤。

英語翻譯中的常見錯誤

(一)英語翻譯忽視語境。

在英語翻譯過程中,同樣的一個單詞或短語,在不同的語境中所表達出來的含義和態(tài)度可能完全不同。因此,如果忽視語境,則很有可能造成翻譯失誤。比如:“Jack found that one of the lines went limp and he shouted to us ‘Wait a minute.In my opinion,we must have a break somewhere.’”在這段譯文當中,很多人都容易將“In my opinion,we must have a break somewhere.”翻譯成“在我看來,我們一定要在某個地方休息一下”;

然而,如果結合前面的“Jack found that one of the lines went limp”我們可以發(fā)現(xiàn),此處的“have a break”并不是我們所常見的“休息一下”的意思,而是表示線路“斷掉”的意思,可見如果忽略了語境,就很難得出正確的翻譯。

專業(yè)英語翻譯公司解析英語翻譯中的常見錯誤

(二)英語翻譯語法結構不熟悉。

對于中國人來說,英語中的一些特殊的語法結構或者是結構比較復雜、長度較長的從句,都是英語翻譯“雷區(qū)”,很容易就“炸傷”自己。針對這些句子,如果我們不能從語法的角度將句子成分分析透徹,那么想要將句子正確地翻譯出來,簡直是天方夜譚。

比如:“All of the girls are not beautiful.”在面對這句話的時候,會讓我們對整句話的邏輯充滿疑問,這句話要表達的意思,究竟是“所有女孩都不漂亮”還是“不是所有女孩都漂亮”?這就是部分否定句型中的一種,否定的是“all of the girls”中的一部分。因此,本句話的正確翻譯應該是“并不是所有女孩都是漂亮的。”

(三)英語翻譯語言習慣不同。

一個國家的語言是在本民族人民長期的勞動和生活中逐步形成的,因此,不同國家都有著不同的語言習慣,而中英語言習慣的不同,也容易導致英語翻譯失誤。比如:“This is the last thing I want to do.”很多英語的初學者都容易將這句話翻譯成“這是我愿意做的最后一件事。”然而,它的正確翻譯應該是“這是我最不想做的一件事。”有時候,這種語言習慣的差異,也可以視為是思維方式的差異。

專業(yè)英語翻譯公司解析英語翻譯中的常見錯誤

(四)英語翻譯文化背景差異。

語言與文化之間,是密不可分的關系,如果在英語翻譯過程中脫離了文化背景,那么難免出現(xiàn)失誤。一般來說,文化差異主要體現(xiàn)在歷史文化的差異上。比如:“John was unhappy because he met his Waterloo.”這句話如果直譯過來就是“約翰不開心,因為他遇見了他的滑鐵盧。”

然而,這明顯是不了解這句話相關的文化背景的人才能做出來的英語翻譯。事實上,這句話的正確翻譯是“約翰不開心因為他失敗了。”這句話的出處是拿破侖當年在比利時的滑鐵盧遭遇了一場慘敗,致使整個戰(zhàn)爭的狀況都改變了,后來,在英語中就用“Meet one’s Waterloo”來比喻某人遭遇了慘痛的失敗。由這個例子可以看出,歷史文化背景對于翻譯的重要性。

樂文翻譯公司平臺人才薈萃,擁有海量的注冊譯員,提供的翻譯服務覆蓋16個語種以上以及30多個行業(yè)。無論客戶需要翻譯的是什么語種,什么行業(yè)的,都可以在譯員庫中找到對應的譯員匹配。平臺注冊的譯員絕大部分為本科外語專業(yè)或者翻譯專業(yè)畢業(yè),平均翻譯工作經(jīng)驗5年以上,不少譯員有10年以上不同專業(yè)背景的翻譯工作經(jīng)驗。

樂文翻譯公司除了擁有高水準、高素質(zhì)的譯員團隊,還建立了審核校對部門,負責對稿件的審校和排版,確保將最好的譯文給到客戶。而且和很多翻譯學院的教授、研究生等達成了戰(zhàn)略合作,必要時,還可聘請外籍專家進行審定,確保給到客戶最好的質(zhì)量和服務。 如客戶對于譯員反饋的的翻譯稿件不滿意,我們會根據(jù)客戶的意見要求其進行免費修改,修改到讓客戶滿意為止。

以上就是樂文翻譯公司小編總結的英語翻譯資訊,希望對你有所幫助,更多英語翻譯相關閱讀,敬請登錄樂文翻譯公司的官網(wǎng)查看!

——選自:樂文翻譯公司
  樂文翻譯公司目前是國內(nèi)專業(yè)的翻譯機構之一,樂文翻譯公司秉承“誠信 專業(yè)”的服務理念,為國內(nèi)外客戶提供一流服務。了解更多信息:請發(fā)郵箱:abc@lewene.com或直接致電:400-895-6679咨詢。
  -------------------------------------------------------------------------------------------
  99%的人還閱讀了:

英語翻譯有哪些選擇標準

英語翻譯中的經(jīng)常犯的錯誤

英語翻譯需要注意一定的技巧

閱讀文章:積分+1
主站蜘蛛池模板: av无码aV天天aV天天爽精工厂| 亚洲色图手机在线观看| 韩国成人无码AV| 在线日韩国产成人免费网站| 婷婷五月制服丝袜| 日韩一级一级熟女黄片| 成人性爱视頻在线免费看| 激情乱伦ava欧美精品| 欧美二级片在线观看| 日韩特级毛片欧美日b在线| 欧美激情久久久久久久久| 操人人操人人操人人| 黄色片无码在线播放| 欧美特色色色色色| 最新女人十八岁毛A片| 黄色片按摩师按到高潮一级片| 一级色情网络日美韩AV无码| 特色三级黄色毛片| 黄色小视频在线播放| 成人贴图导航网络性爱片| av免费观看导航| 老司机一区二区三区| 百度亚瑟女厕免费看三级| 黄色免费在线视频A级播放| 无码中文字幕精品1| 亚洲一区韩国日本在线看一区| 有码视频在线观看| 人人艹视频在线观看| 亚洲美女激情在线| 女生被日黄片免费看视频91| 无码视频在线播放网站导航| 91视频久久亚洲色图1| 日韩AV导航亚洲有码转载区| 在线观看日本黄色A| 成人美女诱惑日本麻豆午夜| 91亚洲国产制服丝袜| 高清亚洲无码大片| 日韩aV不卡黄色一级片| 亚洲做a爱高清三级片| 免费进入高清无码| 激情啪啪无码免费|