在线看超A超黄三级大片_日韩有码视频在线播放_亚洲春色在线婷婷第四色在线_亚洲AV无码成人精品_黄色av网站导航在线_日韩av无码小电影_精品欧洲无码AV无码一区二区三区_成人做爱小网站

手機號
驗證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊
手機號
郵箱
立即登錄    免費注冊 找回密碼

9/7/2018 11:27:00 AM

石油翻譯-中英互譯技巧

    中外學術交流是很重要的,現在很多行業方能夠迅速發展都離不開中外學術、成果方面的翻譯交流。這其中也包括地質翻譯當中的石油領域。石油地質翻譯需要充分運用譯者的專業知識,力求譯文流暢而詳略得當、重點突出并且條理清晰的表達。這是由地質學的研究方法、思維形式和學科特點決定的。

 

    樂文翻譯在石油地質翻譯領域擁有不小的名氣。我們的譯員積累了豐富的翻譯經驗,在石油翻譯領域表現的尤為出色。

 

    我們根據多年從事的翻譯工作中總結出以下五點石油地質翻譯中英互譯的技巧,以供大家參考學習。

 

    1、英文多被動語態,中文少被動語態

 

    中譯英時為表明客觀性,應該避免出現 I think 等以我為主語的句子,而將其改為被動語態。英譯中時應注意將被動語態盡量轉換為主動語態。

 

    2、中文因果不宜顛倒,英文因果可顛倒

 

    中譯英時,“so”,“because”等詞,不可同時出現且不重要的原因等可以置后以豐富句型。英譯中時需要用到“因為”,“所以”等連詞。先說原因,后說結果,不宜顛倒。

 

    3、中文不回避重復,英文避免重復

 

    中譯英時,應通過省略,轉換詞性,同義詞替換等避免多次重復。英譯中時,需將必要的省略補充,關鍵詞可多次重復,重復多次也可以使之有排比效果。

 

    4、中文不回避動詞,英文單句只有一個主要動詞

 

    中譯英時,要保證邏輯清晰,主次清楚。通常將其余的動詞從句化,或者名詞化、形容詞化,只保留主要動詞。英譯中時,一個中文長句中可出現多個動詞,英文中的形容詞、名詞等可以轉化為動詞。

 

    5、 疑問詞轉換

 

    當英文語句不屬于疑問句時,疑問詞及其后的部分往往作為狀語、名詞短語等使用,依據句意,翻譯為相應的名詞短語。

 

 ——選自:樂文翻譯

 

樂文翻譯目前是國內專業的翻譯機構之一,公司秉承“誠信 專業”的服務理念,為國內外客戶提供一流服務。了解更多信息:請發郵箱:abc@lewene.com或直接致電:400-895-6679咨詢。

閱讀文章:積分+1
主站蜘蛛池模板: 欧美黄色一极片| 国产黑丝在线播放| 免费看aa片久久草热| 美女中文字幕色网站| 大黄特黄免费视频| 亚洲视频偷偷欧美性爱第一网| 手机免费一级黄色电影| 日本黄色成人小电影| 99久久亚洲欧美天堂狼| 精品黄片日产草一草av| 亚洲黄色成人免费视频| 午夜成人性爱小说在线观看无须下载 | 黄色曰韩三级片| 国内毛片毛片毛片毛片毛| 网友自拍亚洲欧美在线| 国产成人aV在线| 日韩无码免费观看网站| 日韩在线黄色毛片| 国产高清无码看看| 亚洲少妇黄片免费看| 无码成人在线视频二区乱伦| 99久久亚洲精品视香蕉蕉v| 人人射人人插人人| 日韩激情不卡中文日韩另类v| 黄色三级片视频在线观看网址| 厕所自慰偷拍一区二区三区| 玖玖玖黄色视频| 亚洲成人自拍手机在线看| 亚洲色201399青青草| 国产婷婷五月亚洲香蕉视频| 女同在线中文字幕| 伊人久久精品一区| 2020最新国久久无码| 岛国av在线播放| 日韩成人大片在线观看| 欧美黄色性爱一级免费观看| 一级二级特黄A片| 日韩毛片A片成人深爱网站| 国产国际无码在线观看| 免费视频在线观看她爽了| 国产久久青青草看黄色A片|