在线看超A超黄三级大片_日韩有码视频在线播放_亚洲春色在线婷婷第四色在线_亚洲AV无码成人精品_黄色av网站导航在线_日韩av无码小电影_精品欧洲无码AV无码一区二区三区_成人做爱小网站

手機(jī)號
驗證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊
手機(jī)號
郵箱
立即登錄    免費(fèi)注冊 找回密碼

9/7/2018 5:22:00 PM

如何避免“中國味”的翻譯

例句:我們主管點頭表示同意這個方案。

 

翻譯1Our Director nodded to express the acceptance of the plan.

 

翻譯2Our Director nodded the acceptance of the plan.

 

解析:從用詞語序上中文與英文對應(yīng),但是從表達(dá)是否地道方面來看,則是翻譯2的譯文。“nod”的含義有“點頭;點頭表示”,所以如果翻譯1仍然按照中文字面意思,中文有什么,英文有什么,則顯得譯文有點繁瑣,甚至導(dǎo)致不知所云,所以這就是最典型的中國味翻譯。

 

對于每個初次學(xué)習(xí)翻譯或是翻譯經(jīng)驗不多的小白來說,為了避免此類錯誤,唯有多讀書,多利用工具書或是其他途徑,查找這些平時用得不多的詞的用法,這次解決了這次的問題后,下次遇到同樣的問題,就有經(jīng)驗了,直接使用即可。對于一些常用的動詞,比如:come, go, visit, have 等詞,在平時倒是很常見,如果都把握了這些的用法,那么就不用花費(fèi)時間查找工具翻譯,直接都可以自己翻譯。但是遇到一些比較陌生的詞匯,依然是要花時間差字典,或是把這句話的主要動詞,提取出來,對照字典的解釋,確認(rèn)您的用法是否符合字典上的用法。比如:王老師多次來到我們公司進(jìn)行科研問題探討。翻譯為:Mr. Wang go to our company many times for discussing research problems. 這里“來”(go to)其實真是含義是“拜訪”是一個比較正式的書面用語用法,所以翻譯為“visit”會比較合適。即地道翻譯為:Mr. Wang visited our company many times for discussing research problems. 這些小地方的翻譯習(xí)慣,通過多讀書,養(yǎng)成良好的英語之后,都是可以避免的。

 

 ——選自:樂文翻譯

 

樂文翻譯目前是國內(nèi)專業(yè)的翻譯機(jī)構(gòu)之一,公司秉承“誠信 專業(yè)”的服務(wù)理念,為國內(nèi)外客戶提供一流服務(wù)。了解更多信息:請發(fā)郵箱:abc@lewene.com或直接致電:400-895-6679咨詢。

閱讀文章:積分+1
主站蜘蛛池模板: 成人精品免费在线| 久久国产自偷自偷免费| 国产情侣在线视频一区| 人人噜人人噜啊啊啊久久| 人人尻人人操理论片一级| 国产高清无码视频。色大师| 手机看片一级特黄| 97中文字幕精品| 国产精品视频在线看| 国产一级婬片永久免费看久久| 精品99乱码无码一区| 欧美亚洲日韩丝袜| 亚洲欧美美女性爱| 黄色无码网站网址| 美女网站日本国产| 一区二区三区黄在线| 天天操天天日天天| 欧美亚洲黄色成人1区2区| 无码免费在线观看视频网站| 黄色网址av破处| 刺激黄片动漫超模av导航| 韩国Av一二三区| 日本最大成人网站久久久久| 91AV视频免费在线观看| 国产毛片小视频无码一二三| A 级片免费播放视频| 亚洲VA无码99久久久国产精品| 在线免费观看日韩AA片| 黄色一级操逼视频大全| 精品自拍一二三区| 精品国产视频在线| 国产A级毛片久久久| 欧美激情小说视频图片亚洲区| 热热久国产AV色悠无码| 亚洲91视频网国产酒店偷拍久久 | 欧美特黄一级AA片| 亚州中文字幕久久久| 毛片A级不卡亚洲激情文学| 中国黄片电影网站黄色无毛片| 亚洲淫秽人妻欧美日韩大片| 午夜福利激情片AV天天干|