在线看超A超黄三级大片_日韩有码视频在线播放_亚洲春色在线婷婷第四色在线_亚洲AV无码成人精品_黄色av网站导航在线_日韩av无码小电影_精品欧洲无码AV无码一区二区三区_成人做爱小网站

手機號
驗證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊
手機號
郵箱
立即登錄    免費注冊 找回密碼

9/13/2018 8:52:00 AM

翻譯人才應該職業化,專業化

現在翻譯行業越來越不景氣,翻譯行業缺乏凝聚力,翻譯行業應該有突破能力。

 

目前我國高校外語專業課程設置主要是基礎技能和基礎知識,而翻譯 涉及方方面面的具體內容和知識。如何成為一個合格的專業化翻譯,更多地取決于他在工作中的上進心以及在“職業化”過程中積累的實戰經驗。據外語教學與研究 出版社蔡劍峰總編介紹,外研社對于翻譯人才是“既用又養”。一是有意識地把國內最高層次的、翻譯水平一流的專家收納進專家資源庫,他們除了負責外研社具體 的工作外,還指導編輯和專業翻譯。二是加強聯系國際漢學家,讓漢學家也成為他們培訓團隊的座上賓。三是不斷從社會上引進和培養一些人才,壯大翻譯團隊組成 專業的翻譯人才隊伍。引進的翻譯人才與原有翻譯共同協作,取長補短,以彌補社內培養不足之處。四是盡可能在日常工作中給翻譯提供機會,讓他們獲得鍛煉提高 的機會,使他們越來越成熟,向更專業、更高層次的翻譯水平挑戰和發展。

 

具體來說,專業化翻譯不是會兩句外語,或者外語院校科班出身就能勝任的。 一名合格的專業化翻譯,首先要掌握兩種以上的語言,即自己的母語和外語。翻譯涉及的是兩種語言,要想運用一種語言把另一種語言所表達的內容忠實地表達出 來,譯者就必須具備掌握這兩種語言的能力。二是要具備翻譯工作的特定技能。翻譯是兩門語言之間信息的轉移過程,以會議口譯為例,要在極短的時間內迅速理解 發言者的語意,進行記錄,然后精準地用另一種語言重新組合,并復述出來。這個過程需要經過長期訓練,對口譯員的記憶能力、記錄能力、邏輯分析能力、理解能 力都有很高要求。三是要求有廣泛的知識背景,特別是對政治、經濟、法律、國際事務要有所了解,是個雜家。另外還要有良好的職業道德,不管在何種場合,都要 如實、準確地傳遞被翻譯者的意思。

 

其次,翻譯人才需要科學管理。在我國,除了外文局、外交部、新華社等工作性質中包含翻譯的國家機構,樂文翻譯上還存在著兩大翻譯群體:事業單位性質的外語類出版社和純商業化運作的翻譯公司。他們如何使用、培養和管理翻譯人才隊伍也是翻譯人才實現專業化的關鍵。

 

了解,我國擁有40多萬翻譯人員,但翻譯人員多是兼職,缺乏科學的管理方式,其管理譯員的方式類似于國外的簽約翻譯方式,多是直接選用譯員。專家指出,要 實現翻譯人才的專業化,必須建立翻譯市場準入制度,實行對翻譯人員的資質認證和持證上崗,以提高翻譯行業的整體素質。

 

    目前中國翻譯人才缺口高達90%。中國現有在崗聘任的翻譯專業人員約6萬人,翻譯從業人員約為50萬人,這一數字今后可能增加到100萬人。現在中國在冊 翻譯公司近3000家,但大多規模都很小,翻譯人員多是兼職,專業性不強。筆者認為,要解決翻譯人才專業化問題,首先應該對他們進行“職業化”塑造。

      

——選自:樂文翻譯

 

樂文翻譯目前是國內專業的翻譯機構之一,公司秉承“誠信 專業”的服務理念,為國內外客戶提供一流服務。了解更多信息:請發郵箱:abc@lewene.com或直接致電:400-895-6679咨詢。

閱讀文章:積分+1
主站蜘蛛池模板: 婷婷五月天肏屄| 中学生AV自拍| 波多野结衣亚洲中文字幕| 性爱网五月天a级网站毛片儿| 在线日韩狠狠干亚欧激情| 激情文学婷婷五月| 色欲AV一区二区三区| 日本顶级久久蜜桃| 99久久无码少妇自慰自拍| 亚洲好看XX亚洲一级黄色片| 欧美成人99午夜美女性爱| 黄片AV在线看| 中文字幕亚洲在线观看| 欧美日韩亚洲一区高清图片| 91强奸在线播放| 福利导航夜夜欧美九九九| 在线观看黄色片欧美| 亚洲欧美在线综合网| 强奸久久久久久欧美人人爱| 亚洲无码在线视频播放| 国产激情久久久久| 无码AV加勒比色五月成人| 欧美老人无码免费视频| 日韩制服丝袜美腿在线观看一区| 学生妹黄片免人人操人人草| 自拍无码日韩视频| 午夜做爰120分钟免费看| 黄色黑丝网站成人了影色| 91AV亚卅日黄a一级| 精品av国产av一区二区三区| 成人无码高清网址| 日本操逼影片免费看| AA丁香综合激情| 天天天天插插插插| 超碰97人人草人人摸人人搞| 婷婷五月天激情AV| 毛片A级成人片| 黄色片网站在线观看视频| 在线免费观看黄视频网站| 日本在线免费Ⅴ^| 日韩精品资源在线观看|