在线看超A超黄三级大片_日韩有码视频在线播放_亚洲春色在线婷婷第四色在线_亚洲AV无码成人精品_黄色av网站导航在线_日韩av无码小电影_精品欧洲无码AV无码一区二区三区_成人做爱小网站

手機(jī)號(hào)
驗(yàn)證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊(cè)
手機(jī)號(hào)
郵箱
立即登錄    免費(fèi)注冊(cè) 找回密碼

9/14/2018 3:49:00 PM

英語(yǔ)口譯練習(xí)時(shí)要做什么準(zhǔn)備

  一、什么是口譯?

 

  口譯是集視、聽(tīng)、說(shuō)、寫(xiě)、讀于一體的綜合性語(yǔ)言操作活動(dòng),具有較大不可預(yù)測(cè)性和獨(dú)立性,要求譯員不僅語(yǔ)言功底深厚,還要博聞強(qiáng)識(shí)。真正過(guò)硬的口譯除了訓(xùn)練系統(tǒng)的筆記法、短期記憶外,還需良好的身心素質(zhì)。

 

  1.口譯形式

 

  交替口譯consecutive Interpretation、同聲傳譯simultaneous Interpretation:交替口譯是先聽(tīng)后譯;同聲傳譯是邊聽(tīng)邊譯、邊譯邊聽(tīng)。交替口譯有單向和雙向之分。單向口譯時(shí),原用語(yǔ)和譯入語(yǔ)保持不變,單純的漢譯英或單純的英譯漢,一般用于大會(huì)發(fā)言、演說(shuō)、致辭;雙向口譯時(shí),譯員要同時(shí)承擔(dān)漢譯英和英譯漢兩項(xiàng)任務(wù)。

 

  2.口譯內(nèi)容

 

  口譯內(nèi)容分三類(lèi):生活口譯(旅游、接待、購(gòu)物類(lèi)),靈活性最大,需多加注意文化傳統(tǒng)、風(fēng)俗習(xí)慣等問(wèn)題;專(zhuān)業(yè)交流口譯,需要熟悉特定的詞匯和表達(dá);外交、對(duì)外談判等重大方針政策口譯,靈活性極小,一定要熟記固定政策的譯法,用詞、表達(dá)不能錯(cuò),時(shí)態(tài)不能錯(cuò)。

 

  外交部翻譯室對(duì)口譯工作的要求可概括為十個(gè)字“基本全、基本準(zhǔn)、聲音響亮”。基本準(zhǔn)是指用詞準(zhǔn),專(zhuān)業(yè)詞匯、固定說(shuō)法和新詞匯的準(zhǔn)確使用,時(shí)態(tài)、語(yǔ)言色彩和信息的準(zhǔn)確。基本全是保證賓主雙方信息的完整傳達(dá),主要靠筆記和腦記,筆記要找到一套最適合自己的記法,腦記要尋求講話中的邏輯關(guān)系,把看似分散的詞句串起來(lái),需要平時(shí)有意識(shí)的練習(xí)。聲音響亮是對(duì)自己翻譯是否有信心的表現(xiàn),必須培養(yǎng)聲音響亮的習(xí)慣。外交部翻譯室對(duì)口譯要求用的是基本二字,因?yàn)榉g是一門(mén)有遺憾的藝術(shù)、語(yǔ)言的運(yùn)用是有限的,即使充分的準(zhǔn)備,每次翻譯都會(huì)有一定的遺憾,譯員能做的就是把準(zhǔn)備工作做到最好。

 

   二、口譯練習(xí)準(zhǔn)備

 

  1.明確口譯的適用材料

 

  信息量太大、語(yǔ)速過(guò)快無(wú)停頓、精準(zhǔn)度要求過(guò)高的聽(tīng)力材料,都是不適合練習(xí)口譯速記的。

 

  1.選擇一些英文有聲資料或請(qǐng)搭檔模擬現(xiàn)場(chǎng)發(fā)言。聽(tīng)過(guò)一段話后,在不記筆記的情況下用英文進(jìn)行復(fù)述。聽(tīng)的過(guò)程中,專(zhuān)注于整段話的邏輯、意思。復(fù)述時(shí)不拘泥于原文詞句,意思和邏輯關(guān)系盡量準(zhǔn)確完整。對(duì)所聽(tīng)內(nèi)容進(jìn)行提問(wèn)、建立邏輯關(guān)系。將注意力放在WHAT、WHO、WHEN、WHERE、HOW、WHY幾個(gè)要素上。

 

  2.從標(biāo)準(zhǔn)的英語(yǔ)視聽(tīng)資料開(kāi)始,將更多精力放在分辨、整理講話內(nèi)容上。在標(biāo)準(zhǔn)英文的聽(tīng)辨練到一定程度后,轉(zhuǎn)向各種口音的英文視聽(tīng)資料。現(xiàn)場(chǎng)工作中,很多時(shí)候講話者的英文帶有濃重的地方或個(gè)人口音,如果平時(shí)練習(xí)只針對(duì)標(biāo)準(zhǔn)英文發(fā)音,在實(shí)際工作中遇到口音時(shí),就會(huì)因準(zhǔn)備不足而影響口譯任務(wù)的完成。

 

  2.口譯速記

 

  首先應(yīng)找到一個(gè)相對(duì)完整的符號(hào)體系,相對(duì)完整的進(jìn)行學(xué)習(xí)。不同于背單詞,單詞可以脫離文本去記憶,而符號(hào)只能通過(guò)實(shí)際練習(xí)來(lái)進(jìn)行。剛接觸符號(hào)時(shí),可以找篇文章,用符號(hào)表述原文,看著符號(hào)回想原文內(nèi)容。學(xué)過(guò)筆記法的速記符號(hào)系統(tǒng)后,不拘泥于速記,用自己的方法記下信息點(diǎn),同時(shí)注意培養(yǎng)短期記憶。比較好的訓(xùn)練方法是聯(lián)想記憶、動(dòng)態(tài)記憶等。

 

  3.了解口譯材料內(nèi)容

 

  預(yù)習(xí)詞匯、話題,口譯對(duì)詞匯的要求不是很高,不用一板一眼的去譯。一篇內(nèi)容熟悉、沒(méi)有太多生詞的材料是初期練習(xí)的保障,每段講話的長(zhǎng)度隨熟練程度的增強(qiáng)而逐步增加,從幾句話到一小段,從一小段到一大段,再到數(shù)段。逐漸提高難度、適應(yīng)生詞或漏聽(tīng)情況下如何進(jìn)行口譯,并可嘗試聽(tīng)各種不同風(fēng)格的講話,選題也可從熟悉的領(lǐng)域逐步擴(kuò)展到陌生的領(lǐng)域,以培養(yǎng)臨場(chǎng)適應(yīng)能力和綜合分析能力。

 

——選自:樂(lè)文翻譯

 

樂(lè)文翻譯目前是國(guó)內(nèi)專(zhuān)業(yè)的翻譯機(jī)構(gòu)之一,公司秉承“誠(chéng)信 專(zhuān)業(yè)”的服務(wù)理念,為國(guó)內(nèi)外客戶(hù)提供一流服務(wù)。了解更多信息:請(qǐng)發(fā)郵箱:abc@lewene.com或直接致電:400-895-6679咨詢(xún)。

閱讀文章:積分+1
主站蜘蛛池模板: 亚洲成人无码原创| 欧美伊人视频欧美成年网站| 激情亚洲色图在线色91| 综合色婷婷五月天| 中国美女相爱高清无码视频在线观看| 91综合一区二区| 精品国产AV无码久久久九色| 无码人妻AV一区| 国产精品久久久久久久久动漫| 在线观看av网址链接| 一级簧片在线观看| 欧美极品色特级色中色毛片| 亚洲无码23亚洲有码网站| 日本一级大毛片日韩欧A片| 美欧日韩黄片精品无码人| 最新国产AV网址| 欧美巨臀一区二区| 成人A级免费视频| 岛国小电影 一区二区三区| 精品亚洲无码永久| 综合亚洲国产视频| 免费在线高清无码黄片| 国产二区视频自拍| 亚洲av三区日本强奸久久久| 2025亚洲天堂中文字幕| 五月亚洲无码久久在线清无码| 国产高清色情AV在线观看| 亚洲伊人亚洲伊人| 伦理亚洲综合日韩一二三区| 婷婷亚洲激情在线| 国产剧情一区久久草网址| 国产精品一区二区三区去吧Av| 黄片日韩一级黄色网一级| 亚洲va欧美成人欧美性爱| 岛国成人视频在线看| 亚洲无在码观看| 国产特一级一级电影| 免费 无码 国产无线| 97超碰在线观看超碰在线观看日韩| 中国日逼特黄一级免费毛片| 国产黄色一级电影|