在线看超A超黄三级大片_日韩有码视频在线播放_亚洲春色在线婷婷第四色在线_亚洲AV无码成人精品_黄色av网站导航在线_日韩av无码小电影_精品欧洲无码AV无码一区二区三区_成人做爱小网站

手機號
驗證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊
手機號
郵箱
立即登錄    免費注冊 找回密碼

9/28/2018 10:54:00 AM

樂文翻譯特別關注西方文學和相關的翻譯作品

作為一家不斷學習的翻譯公司,樂文翻譯特別關注西方文學和相關的翻譯作品。

 

對于一部西方文學作品的翻譯版本,我們常常會細細比對過一部西方文學名著的幾種譯文,有時確實如從兩個文本譯來。

 

在對西方文學的學習和研究過程中,我們特別崇拜和推薦翻譯家周克希先生。

 

在翻譯業界,出版的各家翻譯的譯作平均一頁一個錯,就算好的。周克希先生讓讀者遺憾的是,因種種原因,他不再全譯《追尋逝去的時光》。

 

普魯斯特寫這部偉大作品一直寫到死。我們無法這樣要求譯者。普魯斯特是原創,他是從無到有,他寫出來了。

 

而翻譯是從有到有,許多人可參與。只要原作在,永遠可以再次翻譯。

 

我說的遺憾是,那么多人可以演唱、演繹歌劇,但卡拉絲只有一個。

 

其他再多的人唱《茶花女》,聲音比她飽滿比她亮麗,扮相比她養眼,意思畢竟不同了。

 

周克希翻譯了不少法文著作,我的直感是,他的性格和學養尤其合適翻譯那些欲說還休的文字,那種纏綿的溫柔的考究的意味深長的文字,那些迷魂之作。

 

福樓拜、普魯斯特和圣·埃克蘇佩里簡直就是為他而寫作的。他們知道東方的古老文化會養育一個犯傻的翻譯家,就寫下著作考考他。

 

一個翻譯家的工作都在臺面上,讀者可以批評,取舍。《譯之痕》是周克希翻譯人生的一個小結,一次個展。

 

周克希交出自己的履歷,交出原稿的影印,是一份自尊。翻譯已經或將要淪為機器干的活兒了,樂文翻譯也相信日后機器會寫小說。

 

但我還相信,機器既寫不出李白、曹雪芹、福樓拜和普魯斯特,也翻譯不了他們。

 

文學如能機創機譯,就不必有文學了,再推一步,也不必有生物人了。

 

——選自:樂文翻譯

 

樂文翻譯目前是國內專業的翻譯機構之一,樂文翻譯秉承“誠信 專業的服務理念,為國內外客戶提供一流服務。了解更多信息:請發郵箱:abc@lewene.com或直接致電:400-895-6679咨詢。

 

99%的人還閱讀了:


樂文翻譯總結文學翻譯時應該注意的點


翻譯公司翻譯文學著作需要注意什么問題


網絡文學“出海”需翻譯公司助推


閱讀文章:積分+1
主站蜘蛛池模板: 黄片在现观看最新福利超碰 | 精品无码在饯亭亭久久播| 欧美日韩成人福利视频网站| 无码日韩久久久精品国产传媒| 中文字幕熟女国产综合电影 | av在线人气人人干超碰| 日韩黄色一级免费片| 成人AV一区国内性视频| 久操视频在线观看| 国模在线播放激情乱伦草比| 国产无码精品乱伦合集二| 五月丁香亚洲日本aa| 草B在线视频观看播放| Pron国产在线原创| 日韩二区av亚洲有码在线| 中字无码在线观看视频不卡 | 韩国精品五月天日本视频| 亚洲AⅤ一区二区三兔费看性色| 欧美日倝在线视频一| 黄色a级片啊啊啊啊| a片网站在线观看视频| 亚洲精品一二三区视频在线观看| 伊人超碰久久大香日韩精品二区| 中文字幕AⅤ在线| 亚洲嫩草久久有码| 超碰在线无码91| 在线观看二级片青青av| 人人看看老阿姨的超碰人人| 三级黄片在线播放| av男人仓库在线| 日本高潮少妇一区二区三区| 无码视频电影播放网站| 日韩免费在线观看AV| 亚洲第一二三四区| 又大又爽又黄无码A片片一级视频 中文无码网站一区二区三区女 | 欧美一二三专区视频| 国产的精品无码视频| 美女极品白嫩在线精品| 一级黄色A片免费看| 搞一搞日一日在线播放| 亚洲AV永久地址|