在线看超A超黄三级大片_日韩有码视频在线播放_亚洲春色在线婷婷第四色在线_亚洲AV无码成人精品_黄色av网站导航在线_日韩av无码小电影_精品欧洲无码AV无码一区二区三区_成人做爱小网站

手機號
驗證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊
手機號
郵箱
立即登錄    免費注冊 找回密碼

10/11/2018 9:43:00 AM

翻譯過程中要注意文化之間的差異

眾所周知,由于文化之間的差異導致了交流起來我們必須去尊重別國的文化,所以翻譯不僅僅只是語言之間的交流與轉換;

 

還需要了解各國的歷史文化,風俗習慣,這樣才能讓翻譯更加的完善。

 

樂文翻譯公司認為翻譯不僅僅只是交流溝通的工具,更加是文化之間的傳播者和交流者。

 

不同的民族有不同的習慣和表達方法。一句話,一個詞,在一個國家表達的是好意,引起人們好的聯想和情感;

 

在另一個國家轉達的可能是壞意,引起人們不好的聯想和情感。如果翻譯不注意,就有可能引起誤解或不快。

 

而如果我們注意這些差異,在譯文中加以運用,就可以收到較好的效果。

 

中國人見面時喜歡問:吃過了嗎? Have you had breakfast (lunch, supper)?到哪去?Where are you going?

 

這都不是外國人在見面問候時會問的問題。如果見面就問外國人“到哪里”,人家會以為你要了解人家的私事,對你會產生反感。

 

中國人喜歡對病人深表同情。但外國人則輕易不愿表現出其弱的一面,對他們表達過分同情的話未必會收到好的效果。

 

受到表揚或感謝時,中國人往往比較謙虛,會說:“這沒什么。”如果直譯:It is nothing.

 

This is my duty. This is what I should do. Well, I have not done very well. There is still much to be improved.

 

所有這些謙恭的話,在外國人聽起來,都會顯得做作。西方人通常會說:It’s my pleasure.

 

樂文翻譯公司認為由于歷史文化的不盡相同,導致了文化之間存在很大的差異;

 

然而這些差異是我們在翻譯的過程中值得注意的,很多人說翻譯可以稱之為“雜家”。

 

這完全是符合翻譯的形象的,翻譯除了需要掌握詞匯,語法以及翻譯技巧之外,還需要涉及很多領域;

 

對很多領域有一定的了解并且了解國家的歷史文化才能說把翻譯真正的做好。

 

——選自:樂文翻譯公司

 

樂文翻譯目前是國內專業的翻譯機構之一,樂文翻譯秉承“誠信 專業的服務理念,為國內外客戶提供一流服務。了解更多信息:請發郵箱:abc@lewene.com或直接致電:400-895-6679咨詢。

-------------------------------------------------------------------------------

99%的人還閱讀了:


翻譯公司如何推動文化走出去?


想做好翻譯,還是要從文化出發


樂文翻譯總結英語文化詞語翻譯的方法

閱讀文章:積分+1
主站蜘蛛池模板: 日韩成人在线免费电影| 爱爱视频网页A∨成人片| 午夜a 在线亚洲| 日韩性爱无码国产二级黄片| 免费高清亚洲无码| 久久久亚洲欧洲成人观看| 欧美美女在家A级片| 欧美在线无码在线观看| 亚洲香蕉成人AV网站在线观看| 蜜臀av在线播放| 日本美女久久久久| 婷婷成人网在线亚洲色视频| 国内精品国产成人三级片| 亚洲最新无码视频在线观看| AV人人在线观看| 欧美成人片在线观看| 五月天小说亚洲色画| 亚州色成人网草草草草视频 | 亚洲一级高清a片| 高清另类无码第一色影院| 丁香久久激情久久激情| 国产黄色大片1| 国产精品视频在线看| 欧美成人无码A片免费| 国产操逼操逼操逼| 亚洲日韩一区二区三区四,区| 97无码电影在线观看高清观看| 人与动物黄色免费网站| 日本2级黄色黄无码免费观看| 国产亚洲超碰精品在线| 日本久久五月天国模吧av| 中国欧美黄页网视频| 韩国级婬片A片AAA免费视频| y亚洲三级片免费| 亚洲伊人网站久av在线| 三级片电影手机不卡| 国产国产人免费视频在线观看| 亚洲综合网韩日本| 黄色AAAA五级片| 瓯美成人性爱视频| 激情小说自拍偷拍中文字幕高清无码 |