在线看超A超黄三级大片_日韩有码视频在线播放_亚洲春色在线婷婷第四色在线_亚洲AV无码成人精品_黄色av网站导航在线_日韩av无码小电影_精品欧洲无码AV无码一区二区三区_成人做爱小网站

手機號
驗證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊
手機號
郵箱
立即登錄    免費注冊 找回密碼

7/12/2019 9:37:00 AM

文獻翻譯是否專業全看這四點細節了

文獻翻譯一般指對不同類型、不同語言的文獻所記載的信息內容進行翻譯,以達到信息互通、文獻思想交流的目的。

·文獻翻譯格式

(1)摘要,關鍵詞:宋體五號(其中“摘要”和“關鍵詞”為宋體五號加粗),行間距設置為18磅,段前段后間距設置為0.5行,對齊方式選擇“兩端對齊”方式;各個關鍵詞之間以分號(;)或者(,)隔開,最后一個關鍵詞后不加標點;

(2)正文一級標題:采用黑體小三號加粗,行間距設置為20磅,段前段后間距設置為0.5行,一般采用“1 引言”樣式,其中1和“引言”之間用一個空格分開;

   正文二級標題:采用黑體小三號,行間距設置為20磅,段前段后間距設置為0.5行,一般采用“2.1 系統原理”樣式,其中1和“系統原理”之間用一個空格分開;一級標題和二級標題采用“左對齊”方式;

(3)正文內容:采用宋體小四號,行間距設置為20磅,段前段后間距設置為0行,首行縮進2字符,正文對齊方式在段落格式設置中選擇“兩端對齊”,遇正文中有公式的,設置該行(段)行間距為“單倍行距”

(4)插圖:請設置圖片版式為“浮于文字上方”,并勾選“居中”,圖片大小根據版圖,按比例適當進行縮放,圖示說明采用“圖1 主控制器的結構圖”樣式置于圖下,圖序與說明一個空格字符間隔,圖示說明采用宋體五號,居中對齊,行間距設置為“單倍行距”,段前段后距設置為0.5行;

(5)表格:在表格屬性中選擇“居中”對齊方式,表格說明采用“表1 兩種方法試驗數據比較”樣式置于表格上方,表序與說明以一個空格字符間隔,表格說明采用宋體五號,居中對齊,行間距設置為“單倍行距”,段前段后距設置為0.5行;

(6)參考文獻:“參考文獻”格式同一級標題格式,參考文獻內容采用宋體五號,行間距設置為18磅,段前段后間距為0行,對齊方式選擇“左對齊”方式,其中出現的標點一律采用英文標點;

以上摘要,關鍵詞,正文,標題及參開文獻中出現的英文字符和數字,疑慮設置為“Times New Roman”字體。

·文獻翻譯軟件


文獻翻譯是否專業全看這四點細節了

今天樂文翻譯公司的小編為大家整理了一些常用的好用的英文翻譯工具,總有一款適合你,看過來····——致閱讀中的你!

1.SCI Translate5.0 軟件

2.谷歌瀏覽器翻譯

3.專業詞匯翻譯--MedSci

4.CNKI翻譯

5.word自帶微軟翻譯

6.Linggle

7.NetSpeak

8.Lingoes

·文獻翻譯細節

近幾年來,隨著國家政治、經濟、文化、科技的快速發展,文獻作為一種交流傳播信息的方式,文獻翻譯也尤為重要。你們是否在對文獻翻譯無從下手而苦惱,這些煩惱歸根結底就是苦于不會文獻翻譯,對自己文獻翻譯水平不放心。那么,北京樂文翻譯公司淺析如何選擇成為一名優秀文獻翻譯者呢?文獻翻譯時候又該注意哪些細節呢?

1、文獻翻譯時要尊重原作者的意思

忠于原文是翻譯的一個最基本的原則,文獻翻譯的最終目的就是要將原作者的意思、原文獻中的知識傳遞給讀者,如果以來原文隨意刪改,那這種翻譯就沒有任何意義。

2、文獻翻譯在詞匯和術語的表達上要專業

文獻翻譯不同于一般的普通資料的翻譯,涉及到的專業詞匯更多,翻譯難度更大,對譯員水平要求也更高,譯員除了要掌握必要的語言知識和翻譯技巧外,還要對所翻譯文獻涉及到的專業背景知識有一定程度的了解,才能更好地做好文獻的翻譯。 

3、文獻翻譯時要細心,不能出現低級錯誤

文獻是對科研、學術成果的一種記錄,為今后的研究、人們的生活提供指導和科學參考資料,因此在翻譯時要尤其小心,一個小的錯誤就可能會給讀者帶來很大的困擾,比如1.1million 翻譯成十一萬,雖然只是移動了小數點的位置,結果卻相差很大。

4、文獻翻譯給我們的生活也帶來很大的影響。其重要性體現在:

1)文獻翻譯是科學研究的基礎。文獻對人類文明的探索研究以及社會的發展進步都無法取代。

2)文獻是人類獲取知識及消息的媒介。

3)文獻的記載可以代表當時時代人類的文化水平。

以上就是樂文翻譯公司小編總結的文獻翻譯資訊,希望小編總結的文獻翻譯相關資訊對你有所幫助,更多文獻翻譯相關閱讀,敬請登錄樂文翻譯公司的官網查看!

——選自:樂文翻譯公司

-------------------------------------------------------------------------------------------

99%的人還閱讀了:

文獻翻譯的要求和方法

翻譯文獻資料一些需要注意的問題

論文翻譯服務,高端專業論文文獻翻譯服務

閱讀文章:積分+1
主站蜘蛛池模板: 成人AV在线一区二区| 三级片免费看网站| 国产人妻AV超碰黄色| 黄色五月天成人在线| 超碰人人操αV亚洲人人爽 | 8X福利视频导航| 欧美视频第一页精品| 天天摸天天日天天操| 日韩午夜激情一级视频| 亚洲无码高清视频| 手机高清在线中文不卡免费AV| 亚洲女成人综合亚洲免费视| 五月激情av成人国际AA片| 日韩黑白无码免费看黄色毛片 | 高清无码爱噜一噜色噜噜| 特色A级片久久久| 韩国精品一级视频Google| 国产‖精品‖91‖丝袜| 黄色一级电影大片| 激情全过程在线视频免费| 国产啪免费精品视频| 伊人老牛一区超碰| 亚洲图区,综合一区| 久久伊人亚洲中文无码人妻| 日本不片卡a高清| 亚洲AV无码一区二区三区臀| 亚洲无码天天国产在线观看草| 国产精品双飞国产精品,| 色情网一区二区三区四区无码视频| 在线A片观看五码一区| 欧美黄色电影免费| 国产精品AV毛片| 男女palyav| 欧美久久久久人人操人| 亚洲A∨无码一区二区三区| 一级做a爱片毛片A片高黄| 国产无码私密网站| 在线播放主播国产| 欧美日成人在线观看| 免费可以看的黄色网址视频| 在线看二级毛片熟女无码|