在线看超A超黄三级大片_日韩有码视频在线播放_亚洲春色在线婷婷第四色在线_亚洲AV无码成人精品_黄色av网站导航在线_日韩av无码小电影_精品欧洲无码AV无码一区二区三区_成人做爱小网站

手機號
驗證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊
手機號
郵箱
立即登錄    免費注冊 找回密碼

11/26/2018 10:09:00 AM

漢譯英翻譯需要注意的“八戒”

現代人把漢譯英翻譯的標準概括為言簡意賅的兩個詞:“忠實”“通順”。即譯者要忠實于原文,把原文的思想及內容準確而又完整地表達出來,絕不可擅自增刪或歪曲原文的思想內容;“通順”則是指譯文要符合語言表達習慣,通俗易懂,清新生動。下面樂文翻譯公司總結漢譯英翻譯的過程中的八戒,讓我們一起來看看漢譯英翻譯的八戒都是什么?

漢譯英翻譯之一、戒“從一而終”漢語言簡意賅,句子靈活,往往是一個漢語詞匯對應N個英語(論壇)詞匯,具體到在本句中應該采用哪個意項,務必抓住精神實質,不可以不變應萬變。漢譯英翻譯至于怎么應變,這就是顯示譯者功力的地方了。

漢譯英翻譯之二、戒望文生義,漢譯英翻譯機械直譯這多半是初學者犯的毛病,他們易于被表面現象所迷惑。

漢譯英翻譯之三、戒“水土不符”,習慣搭配失當這的確是難度系數較大的問題,它要求譯者既有較高的中文修養,又要有較高的英文造詣,一知半解的人常常在此“翻車”。

漢譯英翻譯需要注意的“八戒”

漢譯英翻譯之四、戒主語暗淡主語是句子的靈魂,定住譯文的主語是關鍵的一步棋。主語定偏了,整個句子將顯得松散乏力,甚至會誤導讀者。

漢譯英翻譯之五、戒結構單調,組合生硬“拉郎配”由于漢英結構不同,表達方式迥異,硬性漢譯英翻譯不僅讀起來別扭,而且會鬧出笑話。這就要求譯者在漢譯英翻譯時靈活使用整合的技巧,將句子整合,凸顯漢語中所隱含的層次,補充所缺失的成分。

漢譯英翻譯之六、戒“愚忠”,不諳增減之道我們耳熟能詳的東西外國人可能會感到一頭霧水,譯者需要增加必要的說明和補充或者減譯。否則,外國人會不知所云。畢竟,漢譯英翻譯最終是給外國人看的。

漢譯英翻譯之七、戒語句重復漢語多重復,以強化語氣;英語則要盡量避免重復。

漢譯英翻譯之八、戒另起爐灶,走失精氣神譯文要力求其“信”,盡可能契合漢語原來句子的氣勢、情緒和結構。

以上就是樂文翻譯公司總結的漢譯英翻譯過程中的八戒,希望對您有所幫助!

——選自:樂文翻譯公司

樂文翻譯公司目前是國內專業的翻譯機構之一,樂文翻譯公司秉承“誠信 專業的服務理念,為國內外客戶提供一流服務。了解更多信息:請發郵箱:abc@lewene.com或直接致電:400-895-6679咨詢。

-------------------------------------------------------------------------------------------

99%的人還閱讀了:

中譯英翻譯的實用技巧分享

中譯英翻譯最常見的翻譯誤區

漢譯英在線翻譯動物詞語比喻運用的異同


閱讀文章:積分+1
主站蜘蛛池模板: 国模大胆私拍A视频在线| 国产精选va亚洲Se视频| 视频日韩有码亚洲日韩在线干| 在线免费观看一级片视频| 欧美曰本三级片中字幕| 国产一区亚洲区婷婷福利| 伊人久久午夜网久久久影院| 流白浆视频免费在线播放| 高清无码A区查询成人毛片| 黄色一级视频东京热一二区| 波多野结衣香蕉视频在线| 美女天天日日天天干干| 全部免费毛片A片在线看双人飞| 欧洲AV在线免费观看| 免费黄片观看99色综合| 国产婷婷久久97韩影院| 午夜AV动漫大全| 黄片成人无码人妻一区| 中文字幕婷婷激情综合久久| av免费播在线久草在免费| 欧美特大一级黄片免费| 日韩一区二区AV| 免费视频性爱无码| 日韩偷拍无码久久| 成年人不卡无码高清视频| 日韩黄色视频A级| 一级片免费网站小电影毛片| 超碰97成人无码中文字幕| 日本一级一级一级一级| 黑人精品一区二区三区不| 人人干人人操人人插| 无码三级黄片欧美一本到亚洲| 人人看人人澡人人爱| 黄色首页在线美妇二区 | 中国一级黄色毛片高清免费看| 国产高清无码网站| 中国一级少妇黄色大片| 岛国aⅤ免费观看| 久久国产精品日本| 国产蜜乳AV无码在线观看| 无码手机视频色色色色色黄片|