在线看超A超黄三级大片_日韩有码视频在线播放_亚洲春色在线婷婷第四色在线_亚洲AV无码成人精品_黄色av网站导航在线_日韩av无码小电影_精品欧洲无码AV无码一区二区三区_成人做爱小网站

手機號
驗證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊
手機號
郵箱
立即登錄    免費注冊 找回密碼

10/12/2018 5:26:00 PM

新聞翻譯需要注意哪些事項?

隨著社會的發展,越來越多的人開始關注國際新聞,由于新聞需要注意時效性和準確性,準確的新聞翻譯也成為了國際新聞的關鍵;

 

那么在新聞翻譯的時候需要注意哪些事項呢?下面樂文翻譯公司為大家詳細介紹:

 

1、直譯或基本直譯新聞標題。直譯和意譯孰是孰非在我國譯界爭論不休,翻譯中需視實際情況而定,揚長避短。

 

但無論直譯還是意譯,都應把忠實于原文內容放在首位。

 

2、翻譯中添加注釋性詞語。英語報刊的新聞標題往往迎合本國讀者的閱讀習慣;

 

而且由于思維習慣與中國人不同,英語新聞標題的表達方式也與中文有所不同。

 

因此,翻譯過程中必須充分考慮到內外有別的原則和我國讀者的閱讀心理;

 

對國人可能不太熟悉的有關信息、文化背景知識以及不符合國內讀者閱讀習慣的表達方式 進行必要的變通,該刪則刪,該增則增。

 

3、盡量再現原文修辭特點。許多新聞標題不僅以其簡潔精煉引人注意,同時也通過運用各種修辭技巧;

 

既有效地傳遞一些微妙的隱含信息,又使讀者在義、音、形等方面得到美的享受。

 

因此,在翻譯時應盡可能地體現原文修辭特點,如雙關、比喻、押韻等;

 

使譯文和原文在修辭上基本吻合,從而讓譯文讀者得到與原文讀者 近乎一樣的感受。

 

4、采用翻譯權衡手法。有時,當一些英語標題或因修辭手法、或因文化及語言差異,在漢語中難以表現其微妙意義時;

 

不妨根據英語標題字面意,結合新聞內容譯出合適的中文標題。這樣處理時;

 

可根據漢語以及漢語新聞標題的特點,采用不同語法修辭手段,以取得最佳效果。

 

以上是樂文翻譯公司為大家介紹的關于新聞翻譯需要注意的事項,只有注意以上的事項才能更加準確無誤的翻譯出新聞的內容,希望小編的總結對大家有所幫助。

 

——選自:樂文翻譯公司

 

樂文翻譯公司目前是國內專業的翻譯機構之一,樂文翻譯公司秉承“誠信 專業的服務理念,為國內外客戶提供一流服務。了解更多信息:請發郵箱:abc@lewene.com或直接致電:400-895-6679咨詢。

-------------------------------------------------------------------------------------------

99%的人還閱讀了:


新聞翻譯需要注意些什么?


翻譯公司為你解讀新聞翻譯特點


新聞翻譯除了遵循翻譯原則之外還要遵循基本規律


閱讀文章:積分+1
主站蜘蛛池模板: 亚洲AV无码极品| 在线成人黄色片!| aaa级毛片久久婷婷影院| 日韩少妇性爱免费观看| AV丝袜在线在线操AV| 岛国精品网站人人妻人人搞| 久久av导航小毛片基地| 乱码人妻无码高清艾草| 美国一级大黄一片免费中文| 人人干人人爱人人操| 无码高清性爱国产A片观看| 欧洲激情性爱小说视频图片网址| 国产女同精品系列在线观看 | av黄片高清无码| 国产一区二区三区无码视频| 亚洲无码av首页在线| 国产成人免费视频亲吻| 岛国精品在线AV丝袜高跟| 黄色视频网站在线免费播放| 欧美亚洲日韩丝袜| 亚洲天堂专区依人久久大香蕉| 超碰在线在线观看| 亚洲AV无码成人精品区软件 | 欧美激情中文一区二区久久久久久| 户外露出在线视频中文字幕| 全国A级毛片潮吹无码在线| 人人看人人上人人操| 欧美 国产 激情 最新| 国产一级黄片A级| 亚洲精品夜间视频无码| 国产aⅴ电影岛国一区在线| 黄色3A网站制服丝袜人妻| 日韩丝袜欧美视频网站| 一级片在线视频记录免费播放观看 | 久久婷婷综合五月丁香漫画| 无码高清观看视频| 久久婷婷亚洲久久久强奸| 超爽国产人人一级a级片| 黄色激情电影免费在线观看| 黄色三级片网址是哪个| 亚洲色五月综合成人|